Zastanawia mnie, jak podchodzicie do tematu zapisywania nazw poszczególnych korpusów. Czy traktujecie je jako rzeczownik pospolity z określeniem przymiotnikowym - korpus (jaki?) zwiadowczy, czy może jako zestawienie będące nazwą własną - Korpus Zwiadowczy. Osobiście obstawiałabym na drugą wersję, plus dodatkowo moim zdaniem o wiele lepiej ona wygląda. Ktoś wie może, jak zapisywane jest to w polskim/angielskim tłumaczeniu mangi? Bo zawsze istnieje opcja, że obie wersje są prawidłowe, tylko trzeba trzymać się jednej z nich przez cały czas, ale zależałoby mi na tym, żeby wiedzieć, która z nich używana jest przez tłumaczy.